Hemos iniciado un protocolo completo de aislamiento para su protección.
لقد بدأنا إجراء تأمينكامل .لحمايتكم
Ellos aceptarán nada menos que nuestra aniquilación total y absoluta.
ولن يقبلوا بشيءٍ عدا تدميرنا التاموالكامل
No aceptarán otra cosa que nuestra completa y total aniquilación.
ولن يقبلوا بشيءٍ عدا تدميرنا التاموالكامل
¡Confinamiento absoluto! - ¡Buster!
تأمينكاملوتام " باستر " نحن ذاهبون إلى سفح التل
Quien la dejó entrar, se supone que es un cierre totalmente
هل مازال طرق الباب موجوداً؟ ،يفترض أننا حالة تأمينكاملة
Con el fin de verificar la retirada plena y completa de las fuerzas sirias, el Secretario General ha enviado una misión de verificación de las Naciones Unidas.
وبغية التحقق من الانسحاب التاموالكامل للقوات السورية، أوفد الأمين العام بعثة من الأمم المتحدة للتحقق.
Perderemos el Bay Club y el depósito.
لاكن يوم السبت هو..؟ نعم هذا يعني باننا سوف نخسر نادي الخليج ومبلغ التأمينبالكامل
- Es demasiado tóxico. - No, pleno respaldo, apoyo completo.
- هو سامُّ جداً. - لا، دعم تام، دعم كامل.
Entre esas condiciones están la plena e indispensable cooperación de los Estados interesados para aprehender y juzgar a quienes aún se encuentran prófugos. La disponibilidad de medios es otro de estos factores.
وتشمل تلك الشروط التعاون التاموالكامل من الدول المعنية في اعتقال ومحاكمة الأفراد الذين مازالوا طلقاء، وكذلك توفر الوسائل لذلك.